Multilingual Gadget Reports
by Al
Thanks to Google we have been able to translate Coolest Gadgets into an extra 8 languages, you can now read all of our geeky posts in:
The Google monkeys aren’t perfect and it wouldn’t surprise me if they make the odd boob, if you read a funny translation please let us know (in English preferably
)
2 reviews or comments
Mongini Says: May 5, 2006 at 11:14 am
The phrase “reporting on the latest cool gadgets” was translated to portuguese into something like “narrating the freshest and tardiest devices”. Perfect, huh?

Paz Says: May 3, 2006 at 2:50 pm
Ich halte die deutsche Übersetztung für ganz Lustig… zB auf Englisch:
It’s really funny. For example the “odd boob” phrase comes out at something close to “unmatched tit”.
“Lost in Translation” was a phrase that first came to mind, but I think the Google translation’s not too bad; maybe it adds a little spice… haha
Anyway, I’d be interested to get some feedback on articles from visitors from other countries.